
国籍なりきり会話用辞書(スペイン語編) by マキィ
たくさんのプレイヤーに、少しでもその国籍になりきって楽しんでほしいという願いから、大航海時代Onlineで使えそうな各国の公用語をご紹介していくコーナーです。今はスペイン語のみですが、他国語の辞書を作っていただける型を募集しております。
今回の更新では、当商会にイスパニア人が多いということで、まずはイスパニア語を。
特に、親しい間柄で使いたいイスパニア言葉をご紹介しています。
また、スペイン語には、英語にはないアルファベットが使われており、中には表示できなかったり文字化けしてしまう方がいると思います。
「e」の上に「’」がついたのとか、「n」のうえに「~」がついてるのとか。
あと、「!」や「?」のひっくり返ったのを単語の前にもつけるとか。
特に「n」なんかは「n」とは発音が違うので、実際はきっちり書いたほうがいいのだと思いますが、今はゲームの中での話しなので、、、、もぉ、そういうのは無視しちゃってもOKです(笑)。キモチの問題、気持ちの(開き直っています)。
なるべく正しく使いたいのですけどね・・・;
多くのイスパニア人キャラクターと、イスパニア語で挨拶が交わせることを願って!
| 日本語 | イスパニア語 発音 |
メモ |
|---|---|---|
| 挨拶や日常会話 | ||
| やあ | Hola | とてもカジュアルな挨拶。友達をみかけたとりあえず Hola!と言っておこう。まちがっても、街役人や王宮なんかでは使わないようにねっ! |
| オラ | ||
| 元気? | Que' tal? | Hola! Que' tal? やぁ!元気? 聞かれたら「Muy bien,gracias^^ Y ud.?」(元気です、ありがとう^^あなたは?) |
| ケ タル | ||
| おはよう | Buenos dias | 午前中、昼食の前までの挨拶。 |
| ブエノス ディアス | ||
| こんにちは | Buenos tardes | 午後、夕食の前までの挨拶。 |
| ブエノス タルデス | ||
| こんばんは おやすみ |
Buenas noches | 午後、夕方からの挨拶。寝落ちの人への挨拶(笑)。 |
| ブエナス ノーチェス | ||
| またね | Hasta luego | 落ちまーす。Hasta luego〜^^ノ って感じで使いたい。 |
| アスタ ルエゴ | ||
| また明日 | Hasta man~ana | 明日も会いたいなぁ〜という意味をこめて使いたい。 |
| アスタ マニャーナ | ||
| さようなら | Adio's | 難破してる人を助けてあげて、去っていくときに名前もいわずに こう一言いえたらかっこいい〜v |
| アディオス | ||
| じゃあね | Ciao | アディオスよりもよく使われるサヨナラの挨拶。Holaとあわせて、仲の良いプレイヤーとの挨拶はもちろん、艦隊を解散するときなんかにも使いたい。 |
| チャオ | ||
| よい旅を | Buen viaje | 「ちょっとカリブまでいってきまーす。」 「Buen viaje!」 |
| ブエン ビアッヘ | ||
| グッドラック | Buena suerte | 英語でいうGood luckの意味らしい。 「インドまで行ってくるよ!」「気をつけてね!Buena suerte!!」 |
| ブエナ スエルテ | ||
| ようこそ | Bienvenido | 商会に新しいメンバーが入ったときや、他国のプレイヤーがセビリアに遊びにきたときなんかにも使いたい。商館に買い物に来た人にも使うと良い感じかも。 |
| ビエンベニード | ||
| 乾杯 | Salud | 友人に一杯おごりながら /toast のアクションとあわせて使いたい。 |
| サルー | ||
| あのー もしもし(かける側) |
Oiga | Tellをかける場合に使いたい。 「Oiga?いるー?」 |
| オイガ | ||
| もしもし(うける側) | ||
| Diga | Tellがきたら「Diga?なに?」と使うといい。 | |
| ディガ | ||
| おじさん・お兄さん (Mrの意味で) |
Sen~or | おじさんキャラの人をみたら迷わずこうよびかけたい。 |
| セニョール | ||
| おばさん・お姉さん (Mrsの意味で) |
Sen~ora | まちがっても酒場娘にこう呼びかけちゃだめだよ! |
| セニョーラ | ||
| お嬢さん | Sen~orita | どんな女性でも、こう呼ばれると機嫌を悪くすることはない。 たとえ中身がネカマでも・・・。 |
| セニョリータ | ||
| さあさあ! | ||
| Vamos! | 「Vamos!Vamos!いらっしゃーい!」 使い方あってるのか不安な単語その1 |
|
| バモス | ||
| ばんざい | Viva | 「やったー!遺跡発見したぞー!Viva!」 嬉しいときにはとりあえずViva! |
| ビバ | ||
| わお! | Hombre! | 驚いたときにはとりあえずHombre! |
| オンブレ | ||
| そんな! | Vaya! | 「こっち来る人、火器暴落してるから気をつけて!」 「えーーーーっVaya〜!orz」 |
| バジャ | ||
| まさか! | Dios mio! | 「ねぇ、さっきから同じ所まわってる気がするんだけど。もしかして迷ってる?」 「Vaya!Dios mio!!! orz」 |
| ディオス ミオ | ||
| OK | Vale | 「準備Vale?」「Vale!」 |
| バレ | ||
| 了解 | De acuerdo | 「じゃ、ついてきて。」「De acuerdo!」 |
| デ アクエルド | ||
| 待ってください | Espere | 「そろそろ出航するよー?」「Espereー提督ー!」 |
| エスペレ | ||
| はい(Yes) | Si' | |
| シ | ||
| いいえ(No) | No | |
| ノ | ||
| 調理人 | Cocinero | 料理を作る人 |
| コシネロ | ||
| 画家 | Pintor | 油絵とか描いてる人 |
| ピントール | ||
| 交易品など | ||
| ワイン | ||
| vino | 「Vino買いま〜すバザーよろしく〜」 ちなみに赤ワインはVino Tinto。白ワインはVino Blanco。 オポルト・セビリア・マルセイユ・ボルドーのほか、地中海で広く作られています。 |
|
| ビノ | ||
| サフラン | azafra'n | 「Azafra'n買いま〜すバザーよろしく〜」 売ってもらえる気がしない・・・。マラガの交易品。 |
| アサフラン | ||
| 香水 | perfume | 正装度が足りないときにお世話になります。あとは酒場娘への貢物? |
| ペルフメ | ||
| 陶器 | cera'mica | 陶磁器のこともこれでいいのかな? 不安な単語その2 |
| セラミカ | ||
| ダイヤモンド | diamonte | 永遠の輝き。 カリビブ・ケープ・シエラレオネの交易品。 |
| ディアマンテ | ||
| ルビー | rubi | ふり仮名ではありません。 ゴアの交易品。 |
| ルビ | ||
| サファイヤ | zafiro | カリカットの交易品。 |
| サフィロ | ||
| エメラルド | esmeralda | ザンジバル・ディブの交易品。 |
| エスメラルダ | ||
| 真珠 | perla | 誕生日のたびに、一粒贈ってくれるって言ったのに。。。 サントメの交易品。 |
| ペルラ | ||
| 金 | oro | サンジョルジュ・ソファラ・モガディシオの交易品。 |
| オロ | ||
| 銀 | plata | ジェノヴァ・リューベック・モザンビーク・サントドミンゴの交易品。 |
| プラタ | ||
| 綿 | algodo'n | 発音すると強そう。実際はふかふか。 アルゴドン生地買いまーす(綿生地買いまーす)。 |
| アルゴドン | ||
| 羊毛 | lana | 縫製職人は羊から羊毛を刈り取ることができます。想像すると切ない。 |
| ラナ | ||
| 麻 | ca'n~amo | 採集か調達でしか得ることができません。 工芸で紙、縫製で麻生地に加工できるはず。 |
| カニャモ | ||
| 革 | cuero | 縫製職人がウシやシカなどから剥ぎとります。 |
| クエロ | ||
| 毛皮 | piel | 縫製職人はうさぎの毛皮を剥ぐことができます。想像すると切ない。 |
| ピエル | ||
| シルク | seda | シルクロードはどこだ |
| セダ | ||
| いちご | fresa | 干しイチゴからきっとイチゴジャムができる。サクサクしてるはずなのに。 干しイチゴはヒホンの交易品。 |
| フレサ | ||
| りんご | ||
| mnzana | 干しリンゴからリンゴのコンポート。パリパリしてるはずなのに。 干しリンゴはカレーの交易品。 |
|
| マンサナ | ||
| プルーン | ciruela | 中井喜一のミキプルーンも有名ですがプルーンはフランスの名産品です。 マルセイユの交易品。 |
| シルエラ | ||
| ぶどう | uva | これを干したものが↓ |
| ウバ | ||
| 干しぶどう | pasa | 干しぶどうからワインが絞れる。カスカスしてるはずなのに。 干しぶどうはモンペリエ・ラスパルマス・マディラ・ボルドー・バレンシアの交易品。 |
| パサ | ||
| オリーブ | oliva | 工芸職人は、ランク2になるとオリーブからオリーブ油を絞り続けます。 バレンシア・パルマ・チュニス・アテネなど、地中海で広く栽培されています。 |
| オリバ | ||
| 杏 | albaricogue | 干しアンズから、きっとアプリコットジャム。 干しアンズはドーバー・イスタンブールの交易品。 |
| アルバリコケ | ||
| いちじく | higo | 実のグロテスクな事といったらありません。石榴と良い勝負。 干しイチジクはヤッファの交易品。 |
| イゴ | ||
| トマト | tomate | 当商会の前の代表苺とまと氏をイスパニア言葉になおすと フレサトマテ。 なかなかいい響きだ。これからは彼をフレサ氏とよんでいきたい。 |
| トマテ | ||
| タマネギ | cebolla | 冷蔵庫に保存したタマネギは目にしみません。 カサブランカ・アルジェ・ナント・ベイルート・カイロの交易品。 |
| セボージャ | ||
| ガーリック | ajo | デートの前は食べちゃイヤ! マラガ・アレクサンドリア・カイロの交易品。 |
| アッホ | ||
| ジャガイモ | patata | 煮込み料理には芽がでたぐらいのジャガイモを使うとよい。 サントドミンゴ・ジャマイカの交易品。 |
| パタタ | ||
| マッシュルーム | champin~o'n | 採集・調達で採れる他、モンペリエ・アンコナにも売っている。 |
| チャンピニョン | ||
| タラ | bacalao | 保管ランク3で魚肉に加工。 |
| バカラオ | ||
| マグロ | atu'n | 保管ランク8で魚肉に加工。 |
| アトゥン | ||
| イワシ | sardina | ガーリックをぬった食パンにオイルサーディン(イワシの油漬缶詰)を乗せて、チーズを乗せて焼いて食べるのが好き。濃いけどお酒にあう。保管ランク1で魚肉に加工。 |
| サルディナ | ||
| カツオ | bonito | サザエさんに出てくるカツオも、ボニートと呼ぶと少しカッコイイ。 保管ランク5で魚肉に加工。 |
| ボニート | ||
| サケ | salmo'n | 塩鮭よりも、お刺身で食べるのが好き。 保管ランク4で魚肉に加工。 |
| サルモン | ||
| カニ | cangrejo | 海で採集できる。 |
| カングレホ | ||
| エビ | gamba | 海で採集できる。 発音すると良い感じ。 |
| ガンバ | ||
| タコ | pulpo | 大きなタコは襲ってきます。 最近はモロッコ産が高いらしい。 |
| プルポ | ||
| ムール貝 | mejillo'n | パエリアといえばこれです。 海で採集できる。 |
| メヒジョン | ||
| タバコ | tabaco | 百害あって一利なし。 発音は日本語と同じ。 |
| タバコ | ||
| せんす | abanico | 社交+の扇子がありますね、確か。 |
| アバニコ | ||
| 工芸品 | ||
| artesania | マキィは工芸を生業としています。 | |
| アルテサニア | ||
| 市場 | mercado | 商人の戦場。 |
| メルカド | ||
